书海网短评:
世界经典英文名著文库(GUOMAIENGLISHLIBRARY)包含30本全世界范围内超受欢迎的原版经典图书:《小王子》《老人与海》《了不起的盖茨比》《月亮和六便士》《喧嚣与骚动》《瓦尔登湖》《欧o亨利短篇小说精选》《双
世界经典英文名著文库(GUOMAIENGLISHLIBRARY)包含30本全世界范围内超受欢迎的原版经典图书:《小王子》《老人与海》《了不起的盖茨比》《月亮和六便士》《喧嚣与骚动》《瓦尔登湖》《欧o亨利短篇小说精选》《双城记》……
BraveNewWorld,中文译名为《美丽新世界》,公元2532年是个科技高度发达的新世界:没有物质匮乏之忧虑,没有衰老颓废之烦恼,没有工作繁琐之厌倦,没有孕育抚养之压力,没有婚姻、性道德之约束,没有药物滥用之限制,没有政治高压之窒息……俨然是人类一直以来无限向往和憧憬的"世外桃源"和"乌托邦"。然而,在这个"美丽新世界"里,人们失去了个人情感--爸爸妈妈是令人羞辱的词,失去了爱情--性代替了爱,失去了痛苦、激情和经历危险的感觉--1克索麻就能带来快乐,更可怕的是,人失去了思考的权利,失去了创造的能力……过去、现在、未来,人类关于自身和未来的所有忧思都蕴含其中。
Asquatgreybuildingofonlythirty-fourstories.Overthemainentrancethewords,CENTRALLONDONHATCHERYANDCONDITIONINGCENTRE,and,inashield,theworldstate’smotto,COMMUNITY,IDENTITY,STABILITY.
Theenormousroomonthegroundfloorfacedtowardsthenorth.Coldforallthesummerbeyondthepanes,forallthetropicalheatoftheroomitself,aharshthinlightglaredthroughthewindows,hungrilyseekingsomedrapedlayfigure,somepallidshapeofacademicgoose-flesh,butfindingonlytheglassandnickelandbleaklyshiningporcelainofalaboratory.Wintrinessrespondedtowintriness.Theoverallsoftheworkerswerewhite,theirhandsglovedwithapalecorpse-colouredrubber.Thelightwasfrozen,dead,aghost.Onlyfromtheyellowbarrelsofthemicroscopesdiditborrowacertainrichandlivingsubstance,lyingalongthepolishedtubeslikebutter,streakafterlusciousstreakinlongrecessiondowntheworktables.
“Andthis,”saidtheDirectoropeningthedoor,“istheFertilizingRoom.”
Bentovertheirinstruments,threehundredFertilizerswereplunged,astheDirectorofHatcheriesandConditioningenteredtheroom,inthescarcelybreathingsilence,theabsent-minded,soliloquizinghumorwhistle,ofabsorbedconcentration.Atroopofnewlyarrivedstudents,veryyoung,pinkandcallow,followednervously,ratherabjectly,attheDirector’sheels.Eachofthemcarriedanotebook,inwhich,wheneverthegreatmanspoke,hedesperatelyscribbled.Straightfromthehorse’smouth.Itwasarareprivilege.TheDHCforCentralLondonalwaysmadeapointofpersonallyconductinghisnewstudentsroundthevariousdepartments.
“Justtogiveyouageneralidea,”hewouldexplaintothem.Forofcoursesomesortofgeneralideatheymusthave,iftheyweretodotheirworkintelligently—thoughaslittleofone,iftheyweretobegoodandhappymembersofsociety,aspossible.Forparticulars,aseveryoneknows,makeforvirtueandhappiness;generalitiesareintellectuallynecessaryevils.Notphilosophers,butfret-sawyersandstampcollectorscomposethebackboneofsociety.
“Tomorrow,”hewouldadd,smilingatthemwithaslightlymenacinggeniality,“you’llbesettlingdowntoseriouswork.Youwon’thavetimeforgeneralities.Meanwhile…”
Meanwhile,itwasaprivilege.Straightfromthehorse’smouthintothenotebook.Theboysscribbledlikemad.
Tallandratherthinbutupright,theDirectoradvancedintotheroom.Hehadalongchinandbigratherprominentteeth,justcovered,whenhewasnottalking,byhisfull,floridlycurvedlips.Old,young?Thirty?Fifty?Fifty-five?Itwashardtosay.Andanyhowthequestiondidn’tarise;inthisyearofstability,A.F.632,itdidn’toccurtoyoutoaskit.
“Ishallbeginatthebeginning,”saidtheDHCandthemorezealousstudentsrecordedhisintentionintheirnotebooks:Beginatthebeginning.“These,”hewavedhishand,“aretheincubators.”Andopeninganinsulateddoorheshowedthemracksuponracksofnumberedtest-tubes.“Theweek’ssupplyofova.Kept,”heexplained,“atbloodheat;whereasthemalegametes,”andhereheopenedanotherdoor,“theyhavetobekeptatthirty-fiveinsteadofthirty-seven.Fullbloodheatsterilizes.”Ramswrappedintheremogenebegetnolambs.
Stillleaningagainsttheincubatorshegavethem,whilethepencilsscurriedillegiblyacrossthepages,abriefdescriptionofthemodernfertilizingprocess;spokefirst,ofcourse,ofitssurgicalintroduction—“theoperationundergonevoluntarilyforthegoodofSociety,nottomentionthefactthatitcarriesabonusamountingtosixmonths’salary”;continuedwithsomeaccountofthetechniqueforpreservingtheexcisedovaryaliveandactivelydeveloping;passedontoaconsiderationofoptimumtemperature,salinity,viscosity;referredtotheliquorinwhichthedetachedandripenedeggswerekept;and,leadinghischargestotheworktables,actuallyshowedthemhowthisliquorwasdrawnofffromthetest-tubes;howitwasletoutdropbydropontothespeciallywarmedslidesofthemicroscopes;howtheeggswhichitcontainedwereinspectedforabnormalities,countedandtransferredtoaporousreceptacle;how(andhenowtookthemtowatchtheoperation)thisreceptaclewasimmersedinawarmbouilloncontainingfree-swimmingspermatozoa—ataminimumconcentrationofonehundredthousandpercubiccentimetre,heinsisted;andhow,aftertenminutes,thecontainerwasliftedoutoftheliquoranditscontentsre-examined;how,ifanyoftheeggsremainedunfertilized,itwasagainimmersed,and,ifnecessary,yetagain;howthefertilizedovawentbacktotheincubators;wheretheAlphasandBetasremaineduntildefinitelybottled;whiletheGammas,DeltasandEpsilonswerebroughtoutagain,afteronlythirty-sixhours,toundergoBokanovsky’sProcess.









